彩票大赢家

<form id="loik"></form>

<address id="loik"><listing id="loik"><meter id="loik"></meter></listing></address>

        <em id="loik"></em>

        <form id="loik"></form>

          
          

                  <kbd id='loik'></kbd><address id='loik'><style id='loik'></style></address><button id='loik'></button>

                      浙江師範大學中國語言文學學科首屆博士論壇日程安排

                      發布時間:2017-04-21浏覽次數:184

                      報告時間:2017年4月19日18:30

                      報告地點:人文學院四樓研修室

                      報告人1:王倩

                      報告題目:動詞副詞化過程中的語義滯留

                      報告摘要:语义滞留(semantic  persistence)是指实词在向虚词演化的过程中,实词所具备的某些语义特征保留在虚词当中,并对其语法分布具有一定的约束性。这一概念由Paul J.  Hopper(1991)提出。源动词的语义滞留对动源副词的影响是十分明显的。这种影响可以从多角度来分析:在近义副词聚合中,动源副词与他源副词由于源词的不同,在语义句法功能上必然存在差异;在动源副词内部,不同源动词的语义滞留带来的具体影响不同。源动词滞留的语义特征主要是[+整体性]和[+自主性]。本文主要以动源副词“还”与同样表示重复的非动源副词“再”在句法分布和组合关系上的差异为例,来说明返回义动词“还”的[+整体性]滞留后的约束性;又以同样来源于动词的总括副词“到处”、“随处”的比较,说明不同源动词所滞留下的[+自主性]之间的差异。


                      報告人2:徐浩

                      報告題目:《伍子胥變文》“監監”考

                      報告摘要:《伍子胥變文》中“監監”一詞,前賢校釋仍有可商。筆者認爲“監監”當是“婪婪”的記音,爲詐義,本文從語音關係、文獻詞例和《吳越春秋》中的相關記載三個方面加以説明


                      報告人3:洪文莺

                      報告題目:东晋东、西文学中心的差异与互动

                      報告摘要:東晉一朝,先後形成了建康、會稽、荊州、尋陽四個文學中心。前兩者屬于吳越故地、揚州區域、長江下遊,後兩者屬于荊楚故地、荊江區域、長江中遊,在東晉版圖上分屬東、西兩方。此外,東、西兩地文人的身份也較爲懸殊:建康、會稽文人主要爲南渡的北方高門和江左本土的世家大族,荊州、江州文人則多爲寒門庶族、隱士僧侶等下層士人。正因政局上荊揚相爭、地域文化相迥、審美取向不同等諸多因素,東、西文學中心存在顯著差異。但東晉文人通過互訪贈答、受辟入幕、攜命出使等交遊活動,使東、西兩地密切共享了許多流動的重要文人,促成文學創作上頻頻的交流互動。因此,山水文學、隱逸文學、田園文學、宗教文學等雖爲各地不同的主題文學,但在題材、手法、風格上相互交融借鑒,得以同根異枝地進化發展。